 
  


 单词
单词

 ……,受
……,受 托
托 ……
…… Laß  i hre Augen bl i nd werden, dam i t s i e n i chts mehr sehen können, und beuge für  i mmer  i hren Rücken unter der Last des Gesetzes." i
 Laß  i hre Augen bl i nd werden, dam i t s i e n i chts mehr sehen können, und beuge für  i mmer  i hren Rücken unter der Last des Gesetzes." i  愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你时常弯下他们的腰。”
 愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你时常弯下他们的腰。” Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
 Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway. I ch will mich entschlossen nach deinen Geboten richten, amit ich nicht zu Fall komme.  I
  I ch will mich entschlossen nach deinen Geboten richten, amit ich nicht zu Fall komme.  I  愿我的心在你的律例上完全,使我不至蒙羞。
 愿我的心在你的律例上完全,使我不至蒙羞。  Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. I ch sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. enn du dein Versprechen hältst, lebe ich wieder auf.  I
  I ch sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. enn du dein Versprechen hältst, lebe ich wieder auf.  I  我羡慕你的训词,求你使我在你的公义上生活。
 我羡慕你的训词,求你使我在你的公义上生活。  Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.