Zunächst: Weil ich seit meiner Jugend in Jerusalem lebte, bin ich allen Juden dort sehr gut bekannt.
我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Dort wird sie auf meine Worte hören. Sie wird mich lieben wie damals in ihrer Jugend , als sie Ägypten verließ. Dann will ich ihr die Weinberge zurückgeben; das Achortal, das Unglückstal [2] , soll für sie ein Tor der Hoffnung sein.
因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
Ja, sie sehnte sich danach, wieder mit ihnen zu schlafen wie in ihrer Jugend , als die Ägypter ihre jungen Brüste streichelten.
这样,你就想起你幼年的淫行。那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。”
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Sie aber trieb es nur noch schlimmer, sie dachte zurück an ihre Jugend , als sie sich mit den Ägyptern eingelassen hatte.
她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子;
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Auch die Ägypter wollte sie nicht aufgeben, die schon in ihrer Jugend mit ihr geschlafen und ihre jungen Brüste gestreichelt hatten.
自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱;因为她年幼作处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.