Die Kunsthandwerker besetzten sie mit vier Reihen von Edelsteinen. Die erste Reihe bestand aus einem Karneol , Topas und Smaragd,
上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
Laß sie mit vier Reihen goldgefaßter Edelsteine besetzen. Die erste Reihe besteht aus einem Karneol , Topas und Smaragd,
要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
-12 Der erste Fluß heißt Pischon, er fließt rund um das Land Hawila. Dort gibt es reines Gold, wertvolles Harz und den Edelstein Karneol .
第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,
The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;