Hört mir genau zu: Ein Weizenkorn, das nicht in den Boden kommt und stirbt, kann keine Frucht bringen, sondern bleibt ein einzelnes Korn . In der Erde aber keimt es und bringt viel Frucht, obwohl es selbst dabei stirbt.
我实实在在地告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Die Saatkörner liegen ausgedörrt in der Erde, die Vorratsspeicher stehen leer, die Scheunen verfallen, weil alles Korn vertrocknet ist.
谷种在土块下朽烂,仓也荒凉,廪也破坏,因为五谷枯干了。
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Hol dir vorher noch Weizen, Gerste, Bohnen, Linsen, Hirse und anderes Korn , vermenge sie in einem Gefäß, und backe Brot daraus. Solange du auf der linken Seite liegst, 390 Tage lang, sollst du davon essen.
“你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己作饼。要按你侧卧的三百九十日吃这饼。
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
Unsere Männer müssen Korn mahlen wie die Sklaven, ie Jungen schleppen Brennholzund brechen unter der Last zusammen.
少年人扛磨石,孩童背木柴,都绊跌了。
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
So spricht der Herr: "Die Leichen werden überall verstreut liegen wie Dünger auf dem Feld, wie abgemähtes Korn , das niemand aufliest.
因为死亡上来,进了我们的窗户,入了我们的宫殿,要从外边剪除孩童,从街上剪除少年人。
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.