Als Atalja das Freudengeschrei der Leibwächter und der Volksmenge hörte, kam auch sie zum Tempel.
亚他利雅听见护卫兵和民的声音,就到民那里,进耶和华的殿,
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
"Einverstanden", antwortete David, " du wirst selbst sehen, was ich fertigbringe." "Gut", fuhr Achisch fort, "ich will, daß du für die ganze Zeit dieses Feldzugs mein Leibwächter bist."
大卫对亚吉说:“仆人所能作的事,王必知道。”亚吉对大卫说:“这样,我立你永远作我的护卫长。”
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
Er erklärte ihnen: "Ihr müßt bedenken, welche Rechte dieser König haben wird: Er wird eure Söhne in seinen Dienst nehmen, damit sie sich um seine Wagen kümmern, seine Pferde pflegen und als Leibwächter vor dem königlichen Wagen herlaufen.
“管辖你们的王必这样行:他必派你们的儿子为他赶车、跟马、奔走在车前;
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.