 
  
 。杀
。杀 者。杀
者。杀 犯。屠
犯。屠 。杀
。杀 。女 Moerderin
。女 Moerderin Aber aufrichtige Männer werden ihnen das Urteil sprechen, nach den Gesetzen für Ehebrecherinnen und  Mörderinnen . Denn sie haben die Ehe gebrochen, und an ihren Händen klebt Blut!
 Aber aufrichtige Männer werden ihnen das Urteil sprechen, nach den Gesetzen für Ehebrecherinnen und  Mörderinnen . Denn sie haben die Ehe gebrochen, und an ihren Händen klebt Blut! 必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。”
 必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。” And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. Ich werde dich verurteilen, so wie man  Mörderinnen  und Ehebrecherinnen verurteilt. Weil ich eifersüchtig und zornig bin, spreche ich dir das Todesurteil.
 Ich werde dich verurteilen, so wie man  Mörderinnen  und Ehebrecherinnen verurteilt. Weil ich eifersüchtig und zornig bin, spreche ich dir das Todesurteil. 我也要审判你,好象官长审判淫妇和流人血的妇女一样。我因忿怒忌恨,使流血的罪归到你身上。
 我也要审判你,好象官长审判淫妇和流人血的妇女一样。我因忿怒忌恨,使流血的罪归到你身上。 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.