Um euch das zu sagen, habe ich euch gebeten herzukommen, denn ich trage diese Ketten, weil ich an den Messias glaube, auf den ganz Israel hofft."
因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。”
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
daß der verheißene Messias leiden und als erster von den Toten auferstehen wird, um den Juden, aber auch den Heiden das Licht zu bringen."
就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道传给百姓和外邦人。”
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
Denn in öffentlich geführten Streitgesprächen widerlegte er die Einwände der Juden und wies anhand der Heiligen Schrift nach, daß Jesus der verheißene Messias ist.
在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。
For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
Er erklärte ihnen aus der Heiligen Schrift, daß die Propheten die Leiden des Messias und seine Auferstehung von den Toten vorausgesagt hatten. "Und dieser Messias ", so betonte er, "ist der Jesus, von dem ich euch berichtet habe."
讲解陈明基督必须受害,从死里复活;又说:“我所传与你们的这位耶稣,就是基督。”
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
Er erklärte ihnen aus der Heiligen Schrift, daß die Propheten die Leiden des Messias und seine Auferstehung von den Toten vorausgesagt hatten. "Und dieser Messias ", so betonte er, "ist der Jesus, von dem ich euch berichtet habe."
讲解陈明基督必须受害,从死里复活;又说:“我所传与你们的这位耶稣,就是基督。”
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.