Wir trieben schon die vierzehnte Sturmnacht im Adriatischen Meer. Gegen Mitternacht meinten die Matrosen, daß sich das Schiff einer Küste näherte.
到了第十四天夜间,船在亚底亚海飘来飘去。约到半夜,水手以为渐近旱地,
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
Am Sonntag[1] kamen wir zusammen, um das Abendmahl zu feiern,[2] und Paulus predigte. Weil er schon am nächsten Tag weiterreisen wollte, nahm er sich viel Zeit und sprach bis Mitternacht .
七日的第一日,我们聚会掰饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
Gegen Mitternacht beteten Paulus und Silas. Sie priesen Gott laut, und die übrigen Gefangenen hörten ihnen zu.
约在半夜,保罗和西拉祷告,唱诗赞美 神;众囚犯也侧耳而听。
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Vielleicht kommt er spät am Abend, vielleicht auch erst um Mitternacht . Aber wenn er kommt, werden seine Diener allen Grund zur Freude haben, wenn sie bereit sind.
或是二更天来,或是三更天来,看见仆人这样,那仆人就有福了。
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Genauso sollt auch ihr wach bleiben. Ihr wißt ja nicht, wann der Herr kommen wird, ob am Abend oder um Mitternacht , im Morgengrauen oder nach Sonnenaufgang.
所以你们要警醒,因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨;
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: