Vielleicht liegt es an den Leuten, die euch im  Moment  so umwerben. Doch sie meinen es nicht ehrlich mit euch. Sie wollen nur erreichen, daß ihr euch von mir abwendet und ihnen folgt.
 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间(原文作“把你们关在外面”)你们,叫你们热心待他们。
 They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
 Dem einen schenkt er im rechten  Moment  das richtige Wort[1] . Ein anderer kann durch den Heiligen Geist den Willen Gottes klar erkennen.[2]
 这人蒙圣灵赐他智慧的言语;那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语;
 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
 Im selben  Moment  fiel es Saulus wie Schuppen von den Augen, und er konnte wieder sehen. Er stand auf und ließ sich taufen.
 扫罗的眼睛上,好象有鳞立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗;
 And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
 Warum sollte ich diese Geburt erst einleiten und dann im letzten  Moment  noch verhindern? Meint ihr, ich verschließe den Mutterleib, damitdas Kind nicht zur Welt kommt - ich, euer Gott?
 耶和华说:“我既使她临产,岂不使她生产呢?”你的 神说:“我既使她生产,岂能使她闭胎不生呢?”
 Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
 Im selben  Moment  stürzte schon ein anderer Bote herein: "Ein Unwetter [3] hat deine Schaf- und Ziegenherden mitsamt den Hirten vernichtet, nur ich habe es überlebt, und jetzt bin ich hier, um es dir zu berichten."
 他还说话的时候,又有人来说:“ 神从天上降下火来,将群羊和仆人都烧灭了;惟有我一人逃脱,来报信给你。”
 While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.