So spricht der Herr: "Ich werde sie gegeneinander aufhetzen, bis jeder gegen jeden kämpft: Bruder gegen Bruder, Nachbar gegen Nachbar , Stadt gegen Stadt, Provinz gegen Provinz.
我必激动埃及人攻击埃及人;弟兄攻击弟兄;邻舍攻击邻舍;这城攻击那城;这国攻击那国。
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
So spricht der Herr: "Ich werde sie gegeneinander aufhetzen, bis jeder gegen jeden kämpft: Bruder gegen Bruder, Nachbar gegen Nachbar , Stadt gegen Stadt, Provinz gegen Provinz.
我必激动埃及人攻击埃及人;弟兄攻击弟兄;邻舍攻击邻舍;这城攻击那城;这国攻击那国。
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
Verlaß niemals deinen Freund oder den Freund deines Vaters! Wenn du in Not gerätst, dann geh nicht bis zum Haus deines Bruders! Ein Nachbar in der Nähe kann dir besser helfen als der Bruder in der Ferne.
你的朋友和父亲的朋友,你都不可离弃。你遭难的日子,不要上弟兄的家去;相近的邻舍,强如远方的弟兄。
Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; sogar sein Nachbar kann von ihm kein Mitgefühl erwarten.
恶人的心,乐人受祸,他眼并不怜恤邻舍。
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Wenn dir dein Nachbar etwas schuldete, ann hast du ohne Grundsein einziges Gewand als Pfand genommen.
因你无故强取弟兄的物为当头;剥去贫寒人的衣服。
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.