aber die Welt soll erfahren, daß ich den Vater liebe. U nd  deswegen werde ich erfüllen, was Gott mir aufgetragen hat.  nd  nun kommt, wir wollen gehen!"
 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧。”
 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
 Noch trägt der Feigenbaum keine Blüten,  nd  der Weinstock bringt keinen Ertrag, och kann man keine Oliven ernten,  nd  auf unseren Feldern wächst kein Getreide; och fehlen Schafe u nd  Ziegen auf den Weiden,  nd  auch die Viehställe stehen leer.
 虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;
 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
 Noch trägt der Feigenbaum keine Blüten,  nd  der Weinstock bringt keinen Ertrag, och kann man keine Oliven ernten,  nd  auf unseren Feldern wächst kein Getreide; och fehlen Schafe u nd  Ziegen auf den Weiden,  nd  auch die Viehställe stehen leer.
 虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;
 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
 Noch trägt der Feigenbaum keine Blüten,  nd  der Weinstock bringt keinen Ertrag, och kann man keine Oliven ernten,  nd  auf unseren Feldern wächst kein Getreide; och fehlen Schafe u nd  Ziegen auf den Weiden,  nd  auch die Viehställe stehen leer.
 虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛;
 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
 Ich sehe die Zelte der Kuschiter zittern,  nd  auch die der Midianiter geraten ins Wanken.
 我见古珊的帐棚遭难,米甸的幔子战兢。
 I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.