 
   。新
。新 。新
。新

 。新移
。新移 。
。 。
。 新
新 。
。


 。
。

 。新鲜
。新鲜 。新奇
。新奇 。
。

 。流
。流
 。
。 髦
髦 。adv.
。adv. 
 。
。
 。
。 Wenn dieser alte Bund vollkommen gewesen wäre, hätte ein  neuer  Bund nicht geschlossen werden müssen.
 Wenn dieser alte Bund vollkommen gewesen wäre, hätte ein  neuer  Bund nicht geschlossen werden müssen. 那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。
 那前约若没有瑕疵,就无处寻求后约了。 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. Gehört jemand zu Christus, dann ist er ein  neuer  Mensch. Was vorher war, ist vergangen, etwas Neues hat begonnen.
 Gehört jemand zu Christus, dann ist er ein  neuer  Mensch. Was vorher war, ist vergangen, etwas Neues hat begonnen. 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。
 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. Entfernt jeden, auch den allerkleinsten Rest des alten Sauerteigs, damit ihr und eure Gemeinde ein  neuer , ungesäuerter Teig werdet. Ihr seid doch rein, weil Jesus Christus als unser Passahlamm geopfert wurde.
 Entfernt jeden, auch den allerkleinsten Rest des alten Sauerteigs, damit ihr und eure Gemeinde ein  neuer , ungesäuerter Teig werdet. Ihr seid doch rein, weil Jesus Christus als unser Passahlamm geopfert wurde. 你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督已经被杀献祭了。
 你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督已经被杀献祭了。 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: Ein  neuer  Pharao kam an die Macht, der von Joseph nichts mehr wußte.
 Ein  neuer  Pharao kam an die Macht, der von Joseph nichts mehr wußte. 直到有不晓得约瑟的新王兴起。
 直到有不晓得约瑟的新王兴起。 Till another king arose, which knew not Joseph.
 Till another king arose, which knew not Joseph. Viele, die heute eine große Rolle spielen, werden in Gottes  neuer  Welt nichts bedeuten. Und viele, die heute die Letzten sind, werden dann zu den Ersten gehören."
 Viele, die heute eine große Rolle spielen, werden in Gottes  neuer  Welt nichts bedeuten. Und viele, die heute die Letzten sind, werden dann zu den Ersten gehören." 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”
 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。” But many that are first shall be last; and the last shall be first.
 But many that are first shall be last; and the last shall be first.