Er fragte mich: "Amos, was siehst du?" Ich antwortete: "Einen Korb mit reifem Obst ." Da sprach der Herr zu mir: "Ja, und so ist auch mein Volk: reif für das Gericht! Von jetzt an sehe ich nicht mehr über ihre Sünden hinweg!
他说:“阿摩司啊!你看见什么?”我说:“看见一筐夏天的果子。”耶和华说:“我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。”
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Noch etwas ließ Gott, der Herr, mich sehen: einen Korb mit reifem Obst .
主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
"Was hast du damit vor?" wollte der König wissen. Ziba antwortete: "Die Esel sind als Reittiere für deine Familie gedacht, das Brot und das Obst für deine Leute und der Wein zur Stärkung für alle, die auf dem Weg durch die Wüste müde werden."
王问洗巴说:“你带这些来是什么意思呢?”洗巴说:“驴,是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼,是给少年人吃的;酒,是给在旷野疲乏人喝的。”
Von jetzt an könnt ihr euch von ihrem Fleisch ernähren, nicht nur von Obst und Getreide.
凡活着的动物,都可以作你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.