 
  


 象棋
象棋 )兵
)兵
 棋
棋
 Doch Paulus machte dem  Offizier  und den Soldaten klar: "Wenn die Besatzung nicht auf dem Schiff bleibt, sind wir alle verloren."
 Doch Paulus machte dem  Offizier  und den Soldaten klar: "Wenn die Besatzung nicht auf dem Schiff bleibt, sind wir alle verloren." 保罗对百夫长和兵丁说:“这些人若不等在船上,你们必不能得救。”
 保罗对百夫长和兵丁说:“这些人若不等在船上,你们必不能得救。” Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Doch der  Offizier  gab mehr auf das Urteil des Kapitäns, zumal auch der Besitzer des Schiffes zur Weiterfahrt riet.
 Doch der  Offizier  gab mehr auf das Urteil des Kapitäns, zumal auch der Besitzer des Schiffes zur Weiterfahrt riet. 但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。
 但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. Dort fand unser  Offizier  ein Schiff aus Alexandria, das nach Italien segelte. Mit diesem Schiff setzten wir unsere Reise fort.
 Dort fand unser  Offizier  ein Schiff aus Alexandria, das nach Italien segelte. Mit diesem Schiff setzten wir unsere Reise fort. 在那里,百夫长遇见一只亚力山太的船,要往意大利去,便叫我们上了那船。
 在那里,百夫长遇见一只亚力山太的船,要往意大利去,便叫我们上了那船。 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. Am nächsten Tag legten wir in Sidon an. Der  Offizier  Julius war sehr freundlich zu Paulus und gestattete ihm, seine Freunde zu besuchen, die ihn mit allem Nötigen versorgten.
 Am nächsten Tag legten wir in Sidon an. Der  Offizier  Julius war sehr freundlich zu Paulus und gestattete ihm, seine Freunde zu besuchen, die ihn mit allem Nötigen versorgten. 第二天,到了西顿,犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。
 第二天,到了西顿,犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself. Nachdem feststand, daß wir nach Italien segeln sollten, wurde Paulus mit einigen anderen Gefangenen dem  Offizier  Julius vom kaiserlichen Regiment übergeben.
 Nachdem feststand, daß wir nach Italien segeln sollten, wurde Paulus mit einigen anderen Gefangenen dem  Offizier  Julius vom kaiserlichen Regiment übergeben. 非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
 非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。