Gott hat das Siebengestirn und den Orion geschaffen. Licht verwandelt er in Finsternis, nach der Nacht läßt er einen neuen Tag anbrechen. Er ruft das Wasser aus dem Meer, und es ergießt sich auf die Erde. "Herr" wird er genannt!
要寻求那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白日变为黑夜。命海水来浇在地上的(耶和华是他的名)。
Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
Dann leuchten am Himmel keine Sterne mehr, den Orion und die anderen Sternbilder sucht man vergeblich. Die Sonne ist schon verdunkelt, wenn sie aufgeht, und auch der Mond scheint nicht mehr.
天上的众星群宿,都不发光;日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Knüpfst du die Bänder des Siebengestirns, annst du den Gürtel des Orion öffnen?
“你能系住昴星的结吗?能解开参星的带吗?
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
Den großen Wagen hat er geschaffen, en Orion , das Siebengestirnund auch die Sternbilder des Südens.
他造北斗、参星、昴星,并南方的密宫。
Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.