Liebe Brüder! Wenn ihr wirklich an Jesus Christus glaubt, den Herrn aller Herrlichkeit, dann laßt euch nicht vom Rang und Ansehen der Menschen beeindrucken!
我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
und gibt ihm einen Platz unter den Angesehenen, ie in seinem Volk Rang und Namen haben.
使他们与王子同坐,就是与本国的王子同坐。
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
vom Stamm Ephraim: 20 800 Soldaten, Männer von Rang und Namen in ihren Sippen;
玛拿西半支派,册上有名的,共一万八千人,都来立大卫作王。
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
Die Oberhäupter seiner Sippen hießen: Efer, Jischi, Elil, Asril, Jirmeja, Hodawja und Jachdil. Sie alle waren erfahrene Soldaten, Männer von Rang und Namen.
他们的族长是以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅、雅叠。都是大能的勇士,是有名的人,也是作族长的。
And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
und auch Ira aus Jar hatte den Rang eines Priesters.
睚珥人以拉作大卫的宰相。
And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.