Aber nicht nur Abrahams Frau Sara erging es so. Was geschah denn mit Rebekka , der Frau Isaaks?
不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
Dort sind schon Abraham und Sara, Isaak und Rebekka begraben, und dort habe ich Lea beigesetzt.
他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻子撒拉,又在那里葬了以撒和他妻子利百加,我也在那里葬了利亚。
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
"Ich bin mit deinem Vater verwandt", erklärte er ihr, " deine Tante Rebekka ist meine Mutter!" Als sie das hörte, lief sie zu ihrem Vater und erzählte es ihm.
雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子;拉结就跑去告诉她父亲。
Aber Rebekka erfuhr von seinem Plan und ließ Jakob zu sich rufen. "Dein Bruder will sich an dir rächen und dich umbringen!" flüsterte sie ihm zu.
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Jakob brachte sie, und Rebekka bereitete ein schmackhaftes Essen zu, so wie Isaak es gern hatte.
他便去拿来,交给他母亲;他母亲就照他父亲所爱的,作成美味。
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.