 
  
 (意
(意 利)。
利)。 读存储器
读存储器 Als er nach  Rom  kam, ließ er nichts unversucht, bis er mich fand.
 Als er nach  Rom  kam, ließ er nichts unversucht, bis er mich fand. 反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。
 反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. Ich habe vor, nach Spanien zu reisen, und bei dieser Gelegenheit hoffe ich, euch in  Rom  persönlich kennenzulernen. Wenn ich dann in der Gemeinschaft mit euch neue Kraft geschöpft habe, könntet ihr mich vielleicht auf meiner Weiterreise begleiten.
 Ich habe vor, nach Spanien zu reisen, und bei dieser Gelegenheit hoffe ich, euch in  Rom  persönlich kennenzulernen. Wenn ich dann in der Gemeinschaft mit euch neue Kraft geschöpft habe, könntet ihr mich vielleicht auf meiner Weiterreise begleiten. 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。
 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company. Soweit es an mir liegt, möchte ich auch bei euch in  Rom  Gottes Wort verkündigen.
 Soweit es an mir liegt, möchte ich auch bei euch in  Rom  Gottes Wort verkündigen. 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。
 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. Auch ihr in  Rom  habt euch ja von Jesus Christus rufen lassen und gehört jetzt zu ihm.
 Auch ihr in  Rom  habt euch ja von Jesus Christus rufen lassen und gehört jetzt zu ihm. 其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。
 其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。 Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
 Among whom are ye also the called of Jesus Christ: Diesen Brief schickt Paulus an alle Christen in  Rom . Jesus Christus hat mich zu seinem Botschafter berufen. Ihm diene ich mit meinem ganzen Leben[1] , und in seinem Auftrag verkündige ich Gottes frohe Botschaft.
 Diesen Brief schickt Paulus an alle Christen in  Rom . Jesus Christus hat mich zu seinem Botschafter berufen. Ihm diene ich mit meinem ganzen Leben[1] , und in seinem Auftrag verkündige ich Gottes frohe Botschaft. 耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音;
 耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音; Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,