Darum setzt alles daran, zu dieser Ruhe Gottes zu gelangen, damit niemand durch Ungehorsam das Ziel verfehlt. Unsere Väter sind uns darin ein warnendes Beispiel.
所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Wer zu dieser Ruhe gefunden hat, wird von aller seiner Arbeit ausruhen können, so wie Gott am siebten Schöpfungstag von seinen Werken ruhte.
因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了他的工一样。
For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
Gottes Volk wartet also noch immer auf die Zeit der Ruhe , die ihm Gott zugesagt hat.
这样看来,必另有一安息日的安息,为 神的子民存留。
There remaineth therefore a rest to the people of God.
Hätte Josua sie tatsächlich zum Ort der Ruhe geführt, würde Gott nicht später von einem anderen Tag sprechen.
若是约书亚已叫他们享了安息,后来 神就不再提别的日子了。
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Dennoch schwört Gott: "Niemals sollen sie in das verheißene Land gelangen, wo sie zur Ruhe kommen."
又有一处说:“他们断不可进入我的安息!”
And in this place again, If they shall enter into my rest.