Junger Wein gehört in neue Schläuche .
但新酒必须装在新皮袋里。
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Ebenso füllt niemand jungen, gärenden Wein in alte, brüchige Schläuche . Sie würden platzen, und man hätte Wein und Schläuche verloren.
也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
Ebenso füllt niemand jungen, gärenden Wein in alte, brüchige Schläuche . Sie würden platzen, und man hätte Wein und Schläuche verloren.
也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
Ebenso füllt niemand jungen, gärenden Wein in alte, brüchige Schläuche . Sonst platzen die Schläuche , der Wein läuft aus, und die Schläuche sind unbrauchbar. So verlangt das neue Leben nach neuen Ordnungen."[3]
也没有人把新酒装在旧皮袋里,恐怕酒把皮袋裂开,酒和皮袋就都坏了;惟把新酒装在新皮袋里。”
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
Ebenso füllt niemand jungen, gärenden Wein in alte, brüchige Schläuche . Sonst platzen die Schläuche , der Wein läuft aus, und die Schläuche sind unbrauchbar. So verlangt das neue Leben nach neuen Ordnungen."[3]
也没有人把新酒装在旧皮袋里,恐怕酒把皮袋裂开,酒和皮袋就都坏了;惟把新酒装在新皮袋里。”
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.