Auf seinen Befehl rückten Heuschrecken heran, iesige Schwärme , die nicht zu zählen waren.
他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
Auf Gottes Weisung kam Ungeziefer, anze Schwärme von Stechmücken bedeckten das Land.
他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
Der Herr ließ einen starken Wind aufkommen und trieb gewaltige Schwärme Wachteln vom Meer herbei. Sie fielen in der Nähe des Lagers zu Boden und blieben im Umkreis von etwa dreißig Kilometern bis zu einem Meter hoch liegen.
有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。
Am selben Abend zogen Schwärme von Wachteln heran und ließen sich überall im Lager nieder. Und am nächsten Morgen lag Tau rings um das Lager.
到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水,
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
Mose streckte seinen Stab aus, und der Herr ließ einen Ostwind aufkommen, der den ganzen Tag und die folgende Nacht wehte. Am nächsten Morgen hatte der Wind riesige Schwärme von Heuschrecken herangetrieben.
摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上;到了早晨,东风把蝗虫刮了来。
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.