Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Sonne    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) -n
,日
,日
[罕]<Heizsonne>
[罕]<Höhensonne>
sun, star at the center of the solar system

  1. [Astronomie]: Sol (fachspr.), Sonne, Tagesgestirn, Zentralgestirn
  2. [Astronomie]: Stern
  1. Viel Zeit zum Ausruhen bleibt nicht: Um 3 Uhr geht es wieder los, um die aufgehende Sonne über Machu Picchu nicht zu verpassen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Nur ab und zu soll die Sonne aus dem wolkenverhangenen Himmel hervorblinzeln und ihre wärmenden Strahlen in Richtung Erde schicken. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Doch jenseits der Neptunbahn, in einer Region, die bis zu hundertmal so weit von der Sonne entfernt ist wie die Erde, zieht eine große Zahl unbekannter Himmelskörper ihre Bahn. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. James 5:7
    Meine Brüder, laßt euch nicht entmutigen, und wartet geduldig auf den Tag, an dem der Herr kommt. Muß nicht auch der Bauer mit viel Geduld Sonne und Regen abwarten, bis er im Herbst die Ernte einfahren kann?
    弟兄们哪,你们要忍耐,直到主来。看哪,农夫忍耐等候地里宝贵的出产,直到得了秋雨春雨。
    Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
  2. James 1:11
    Sobald die Sonne in ihrer Mittagshitze glüht, verdorrt das Gras, die Blüten fallen ab, und alle Schönheit ist dahin. Ebenso wird es den Reichen ergehen. All ihre Geschäftigkeit bewahrt sie nicht vor Tod und Verderben.
    太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。
    For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
  3. Ephesians 4:26
    Wenn ihr zornig seid, dann macht es nicht noch schlimmer, indem ihr unversöhnlich bleibt. Laßt die Sonne nicht untergehen, ohne daß ihr euch vergeben habt.
    生气却不要犯罪,不可含怒到日落;
    Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
  4. 1Corinthians 15:41
    Die Sonne hat ihren eigenen Glanz, anders als das Leuchten des Mondes oder das Glitzern der Sterne. Selbst die Sterne unterscheiden sich in ihrer Helligkeit voneinander.
    日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光;这星和那星的荣光,也有分别。
    There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
  5. Acts 27:20
    Tagelang hatten wir weder Sonne noch Sterne gesehen, und der Orkan tobte so heftig weiter, daß schließlich keiner mehr an eine Rettung glaubte.
    太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。
    And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt