Setze alles daran, daß du in deiner Arbeit zuverlässig bist und dich dafür nicht schämen mußt. Sorge dafür, daß Gottes Wort[2] richtig und klar verkündigt wird.
你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Sorge für die Witwen, wenn sie keine Angehörigen haben, die sie unterstützen.
要尊敬那真为寡妇的。
Honour widows that are widows indeed.
Sorge vor allem und zuerst dafür, daß die Gemeinde nicht aufhört zu beten. Betet für alle Menschen auf dieser Welt und dankt Gott.
我劝你,第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢;
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
Jetzt soll Epaphroditus so schnell wie möglich zu euch zurückkehren. Ihr sollt ihn gesund wiedersehen und euch über ihn freuen. Dann werde auch ich eine Sorge weniger haben.
所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Aber das ist noch längst nicht alles. Tag für Tag bedrängt man mich und erwartet meinen Rat als Seelsorger. Dazu kommt die Sorge umalle Gemeinden.
除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.