Sie dankte ihm, daß er sie nun beinahe ganz erlöst habe und bat ihn gar sehr, daß er doch auch die dritte und letzte Nacht standhaft bleiben möge. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Deutsche Hausmärchen / Die zwölf Brüder)
Als er standhaft blieb und sich nicht rührte, da rissen sie ihn aus dem Bette heraus und schlugen ihn und als auch das nicht helfen wollte, da schnitten sie ihn in Stücke und tanzten darauf im Zimmer herum, bis es Eins schlug. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Deutsche Hausmärchen / Die eisernen Stiefel)
Er hätte schreien mögen aus allen Kräften und dachte, er müsse des Todes sein, aber er blieb standhaft und fest und bewegte keinen Finger. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Deutsche Hausmärchen / Von der schönen Schwanenjungfer)
Das ist nun mein zweiter Brief an euch, liebe Freunde. Ich wollte euch wieder an so manches erinnern, damit ihr auch in Zukunft in euerm Glauben und Leben aufrichtig und standhaft bleibt.[1]
亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心,
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
Werdet in euerm Glauben nicht träge und gleichgültig, sondern folgt dem Beispiel der Christen, die durch ihr Vertrauen zum Herrn standhaft geblieben sind und alles erhalten werden, was Gott verheißen hat.
并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Wir sind stolz auf euch und stellen euch den anderen Gemeinden als leuchtendes Vorbild hin. Wie standhaft ertragt ihr doch alle Verfolgungen und Leiden!
甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure: