Darüber freue ich mich so sehr, daß ich es nicht für mich behalten kann. Selbst wenn ich sterbe , hoffe ich auf dich, Herr!
所以我心里欢喜,我的灵(原文作“舌”)快乐,并且我的肉身要安居在指望中。
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Jeder rechnet damit, daß ich bald sterbe , o schwach bin ich.
我被丢在死人中,好象被杀的人,躺在坟墓里。他们是你不再记念的,与你隔绝了。
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
"Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe ? ann ein Toter dir noch danken, ann er deine Treue noch rühmen?
耶和华啊!求你应允我,怜恤我。耶和华啊!求你帮助我。”
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Nach der Beisetzung sagte der alte Prophet zu seinen Söhnen: "Wenn ich einmal sterbe , sollt ihr mich im selben Grab bestatten, in dem nun der Bote Gottes liegt. An seiner Seite möchte ich begraben sein.
安葬之后,老先知对他儿子们说:“我死了,你们要葬我在神人的坟墓里,使我的尸骨靠近他的尸骨。
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
"Tatsächlich - mein Sohn Josef lebt noch!" rief er. "Ich will zu ihm und ihn sehen, bevor ich sterbe !"
以色列说:“罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未死以先,我要去见他一面。”
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.