Niemand flickt ein altes Kleid mit neuem Stoff . Der alte Stoff würde an der Flickstelle doch wieder reißen, und das Loch würde nur noch größer.
没有人把新布缝在旧衣服上,恐怕所补上的新布带坏了旧衣服,破的就更大了。
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Niemand flickt ein altes Kleid mit neuem Stoff . Der alte Stoff würde an der Flickstelle doch wieder reißen, und das Loch würde nur noch größer.
没有人把新布缝在旧衣服上,恐怕所补上的新布带坏了旧衣服,破的就更大了。
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Niemand flickt ein altes Kleid mit neuem Stoff . Der alte Stoff würde an der Flickstelle doch wieder reißen, und das Loch würde nur noch größer.
没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破得就更大了。
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
Niemand flickt ein altes Kleid mit neuem Stoff . Der alte Stoff würde an der Flickstelle doch wieder reißen, und das Loch würde nur noch größer.
没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破得就更大了。
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
Die Pfosten sind mit Silber beschlagenund die Lehnen mit Gold überzogen. er Stoff des Thronsitzes ist purpurrot, iebevoll bestickt von Jerusalems Frauen.
轿柱是用银做的;轿底是用金做的;坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。
He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem.