 
   纹伤痕,鞭痕
纹伤痕,鞭痕 Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde,  Strieme  um  Strieme .
 Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde,  Strieme  um  Strieme . 以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
 以烙还烙,以伤还伤,以打还打。 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde,  Strieme  um  Strieme .
 Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde,  Strieme  um  Strieme . 以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
 以烙还烙,以伤还伤,以打还打。 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. Lamech sagte zu seinen Frauen: "Ada und Zilla, meine Frauen, hört mich an: Wenn ein Mann mich verwundet, erschlage ich ihn - sogar einen Jungen töte ich für eine einzige  Strieme !
 Lamech sagte zu seinen Frauen: "Ada und Zilla, meine Frauen, hört mich an: Wenn ein Mann mich verwundet, erschlage ich ihn - sogar einen Jungen töte ich für eine einzige  Strieme ! 拉麦对他两个妻子说:“亚大、洗拉,听我的声音;拉麦的妻子细听我的话语:壮年人伤我,我把他杀了;少年人损我,我把他害了(或作“我杀壮士却伤自己,我害幼童却损本身”)。
 拉麦对他两个妻子说:“亚大、洗拉,听我的声音;拉麦的妻子细听我的话语:壮年人伤我,我把他杀了;少年人损我,我把他害了(或作“我杀壮士却伤自己,我害幼童却损本身”)。 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.