 
   。
。
 。白
。白 照
照 。昼
。昼 。白
。白 白日。白昼。
白日。白昼。 Jesus antwortete: "Zwölf Stunden am Tag ist es hell. Wer sicher laufen will, muß diese Zeit nutzen; denn nur bei  Tageslicht  sieht er den Weg.
 Jesus antwortete: "Zwölf Stunden am Tag ist es hell. Wer sicher laufen will, muß diese Zeit nutzen; denn nur bei  Tageslicht  sieht er den Weg. 耶稣回答说:“白日不是有十二小时吗?人在白日走路,就不至跌倒,因为看见这世上的光。
 耶稣回答说:“白日不是有十二小时吗?人在白日走路,就不至跌倒,因为看见这世上的光。 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. Sag, hast du je das  Tageslicht  herbeigerufenund der Morgenröte ihren Weg gewiesen?
 Sag, hast du je das  Tageslicht  herbeigerufenund der Morgenröte ihren Weg gewiesen? 你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,
 你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
 Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place; Warum wurde ich nicht wie eine Fehlgeburt verscharrt, ie Totgeborene, die nie das  Tageslicht  sahen?
 Warum wurde ich nicht wie eine Fehlgeburt verscharrt, ie Totgeborene, die nie das  Tageslicht  sahen? 或象隐而未现,不到期而落的胎,归于无有;如同未见光的婴孩。
 或象隐而未现,不到期而落的胎,归于无有;如同未见光的婴孩。 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.