So kam ich zu den Verschleppten, die in Tel -Abib nahe beim Fluß Kebar wohnten, und ich blieb sieben Tage lang bei ihnen - wie betäubt von dem, was ich gesehen hatte.
我就来到提勒亚毕,住在迦巴鲁河边被掳的人那里,到他们所住的地方,在他们中间忧忧闷闷地坐了七日。
Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
-62 642 heimkehrende Familien stammten aus den Orten Tel -Melach, Tel -Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
从特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦上来的,不能指明他们的宗族、谱系是以色列人不是。
-62 642 heimkehrende Familien stammten aus den Orten Tel -Melach, Tel -Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
从特米拉、特哈萨、基绿、亚顿、音麦上来的,不能指明他们的宗族、谱系是以色列人不是。
-60 652 heimkehrende Familien stammten aus den Orten Tel -Melach, Tel -Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
从特米拉、特哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。
-60 652 heimkehrende Familien stammten aus den Orten Tel -Melach, Tel -Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.
从特米拉、特哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是。