Später erschien Jesus seinen Jüngern noch einmal am See von  Tiberias ; und zwar geschah das so:
 这些事以后,耶稣在提比哩亚海边又向门徒显现。他怎样显现记在下面。
 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
 Inzwischen legten mehrere Schiffe aus  Tiberias  nahe bei der Stelle an, wo die Menschenmenge nach dem Dankgebet Jesu das Brot gegessen hatte.
 然而,有几只小船从提比哩亚来,靠近主祝谢后分饼给人吃的地方。
 (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
 Danach kam Jesus an das andere Ufer des Galiläischen Meeres, das man auch See von  Tiberias  nennt.
 这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。
 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.