Nachdem Jesus ihnen die Füße gewaschen hatte, zog er seinen Umhang wieder an, setzte sich und fragte seine Jünger: "Versteht ihr, was ich eben getan habe?
耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:“我向你们所作的,你们明白吗?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
Da stand er vom Tisch auf, legte seinen Umhang ab und band sich ein Tuch um.
就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰;
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
riß er sich los. Die Soldaten blieben mit dem Umhang in den Händen zurück, und der junge Mann konnte nackt entkommen.
他却丢了麻布,赤身逃走了。
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Nur ein junger Mann, der einen leichten Umhang trug, folgte Jesus. Als die Männer versuchten, auch ihn festzunehmen,
有一个少年人,赤身披着一块麻布,跟随耶稣,众人就捉拿他。
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
Johannes trug einen aus Kamelhaar gewebten Umhang , der von einem Lederriemen zusammengehalten wurde. Er ernährte sich von Heuschrecken und Honig, den er draußen fand.
这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。