Mehr als Blumen und Gemüse jubelte das Unkraut. (Quelle: Helmut Wördemann - Das ungezogene Gartenbeet)
Dabei war sie eine ganz gewöhnliche Pflanze, ein Unkraut, wie die Menschen sagten. (Quelle: Helmut Wördemann - Die selbstlose Distel)
Und, gleich dem Unkraut, wüste Häupter schüttelnd Und tausendfält'gen Samen um sich streuend, Den Kindeskindern nahverwandte Mörder Zur ew'gen Wechselwut erzeugt! (Quelle: Projekt Gutenberg)
Dann entließ Jesus die Menschenmenge und ging ins Haus. Später baten ihn seine Jünger: "Erkläre uns doch das Gleichnis vom Unkraut auf dem Acker."
当下耶稣离开众人,进了房子。他的门徒进前来,说:“请把田间稗子的比喻讲给我们听。”
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
Laßt beides bis zur Ernte wachsen. ann werde ich den Erntearbeitern befehlen: Sammelt zuerst das Unkraut ein und verbrennt es! Den Weizen aber bringt in meine Scheunen! "
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.