Am andern Morgen wurde der Rath der Unruhen versammelt; der Herzog erschien, gegen seine Gewohnheit, selbst, und die beiden Urtheile, couvertiert und versiegelt, wurden von dem Sekretär Pranz erbrochen und öffentlich abgelesen. (Quelle: Friedrich Schiller - Geschichte des Abfalls der vereinigten Niederlande / Beilagen / Proceß und Hinrichtung der Grafen von Egmont und von Hoorn)
Ihr Proceß wurde in aller Form von dem Rath der Zwölfe, den der Herzog zu Untersuchungen über die vergangenen Unruhen in Brüssel niedergesetzt hatte, vorgenommen, und der Generalprokurator Johann du Bois mußte die Anklage aufsetzen. (Quelle: Friedrich Schiller - Geschichte des Abfalls der vereinigten Niederlande / Beilagen / Proceß und Hinrichtung der Grafen von Egmont und von Hoorn)
Es sind die Unruhen in Norwegen. (Quelle: Johann Wolfgang von Goethe - Wilhelm Meisters Lehrjahre / V. Buch, 4. Kapitel)
Nach wie vor suchten die Hohenpriester und Schriftgelehrten nach einer Gelegenheit, Jesus heimlich umzubringen; denn sie hatten Angst, daß es sonst zu Unruhen im Volk kommen würde.
祭司长和文士想法子怎么才能杀害耶稣,是因他们惧怕百姓。
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
Bei politischen Unruhen war kürzlich jemand ermordet worden. Zusammen mit den Anführern dieses Aufstandes hatte man einen Mann, der Barabbas hieß, gefangengenommen.
有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.