Trotzdem werden viele auf sie hören und sich ihrem schamlosen Treiben und zügellosen Leben anschließen. Diese Leute bringen den Weg der Wahrheit in Verruf .[1]
将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
nicht anstößig und unbeherrscht handeln, ihren Haushalt gut versorgen, sich liebevoll und gütig verhalten und ihre Männer achten[1] , damit Gottes Wort durch sie nicht in Verruf gerät.
谨守、贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Wer sich als Christ einem Vorgesetzten unterordnen muß,[1] der soll ihm Achtung und den notwendigen Respekt entgegenbringen, damit der Name Gottes und der christliche Glaube nicht durch sein schlechtes Verhalten in Verruf geraten.
凡在轭下作仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得 神的名和道理,被人亵渎。
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
Niemand soll uns persönlich etwas Schlechtes nachsagen können, damit nicht unser Auftrag in Verruf gerät.
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Achtet also darauf, daß nicht durch derartige Nebensächlichkeiten der Glaube an Christus[5] in Verruf gerät.
不可叫你的善被人毁谤;
Let not then your good be evil spoken of: