Wir verkünden Gottes Wahrheit und leben aus seiner Kraft. Zum Angriff wie zur Verteidigung gebrauchen wir die Waffen Gottes: Rechtschaffenheit vor Gott und Menschen.
真实的道理、 神的大能;仁义的兵器,在左在右;
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
"Ihr Männer, liebe Brüder und Väter! Hört euch an, was ich zu meiner Verteidigung sagen möchte."
“诸位父兄请听,我现在对你们分诉。”
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.
Ein starkes Heer aus Äthiopien und ganz Ägypten bot sie zu ihrer Verteidigung auf, Soldaten aus Put und Libyen kamen ihr zu Hilfe.
古实和埃及是他无穷的力量;弗人和路比族是他的帮手。
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
Da sagten die obersten Beamten zum König: "Man sollte diesen Mann hinrichten! Er raubt den wenigen Soldaten in der Stadt allen Mut zur Verteidigung und ebenso dem ganzen Volk! Jeremia will uns nicht helfen, sondern nur schaden!"
于是首领对王说:“求你将这人治死,因他向城里剩下的兵丁和众民说这样的话,使他们的手发软。这人不是求这百姓得平安,乃是叫他们受灾祸。”
Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
"Hab Geduld mit mirund hör noch ein wenig zu! ch will dir zeigen, aß man noch viel mehr zu Gottes Verteidigung sagen kann.
“你再容我片时,我就指示你,因我还有话为 神说。