put forward, move forward; signify, mean; introduce, present for the first time, acquaint one person with another; present, propose; imagine, create a mental image which does not literally exist
Vielmehr bemühte er sich, den künftigen Siegermächten jene Künstler und Intellektuellen im Dritten Reich für den Tag X ans Herz zu legen, von denen er es sich nicht vorstellen konnte und wollte, dass sie zu Nazis verkommen waren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Clement kann sich auch eine andere Steuerverteilung zwischen Bund und Ländern und mehr Eigenverantwortung der Länder beim Geldeinnehmen vorstellen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Fragen danach, wie sie sich die Zukunft der Bankgesellschaft vorstellen, wie sie einen Anschlusskonkurs ausschließen wollen, wie sie mit der Bankgesellschaft Geld verdienen wollen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Genauso könnt ihr euch die Auferstehung der Toten vorstellen . Unser irdischer Leib ist wie ein Samenkorn, das einmal vergeht. Wenn er aber auferstehen wird, ist er unvergänglich.
死人复活也是这样:所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
Es ist vielmehr das eingetreten, was schon der Prophet Jesaja vorausgesagt hat: "Was kein Auge jemals sah, was kein Ohr jemals hörte und was sich kein Mensch vorstellen kann, das hält Gott für die bereit, die ihn lieben."[2]
如经上所记:“ 神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
Ihr könnt euch gar nicht vorstellen , liebe Brüder, wie oft ich schon zu euch kommen wollte. Bis jetzt war das nicht möglich. Denn nur allzugern würde ich auch bei euch wie bei anderen Völkern Menschen für Christus gewinnen;
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
"Könnt ihr euch vorstellen , daß jemand eine Lampe anzündet, um sie dann zu verstecken oder unter einen Eimer zu stellen? Nein, er stellt sie so auf, daß sie das ganze Zimmer beleuchtet.
“没有人点灯放在地窨子里,或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人得见亮光。
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.