 
  
 。抵抗。
。抵抗。
 defence, protection
 defence, protection
 。
。 抗。
抗。 击。抵抗。阻
击。抵抗。阻 。阻挠。
。阻挠。 ……斗
……斗 。
。 Alle, die euch dabei im Wege waren,[2] habt ihr verurteilt und umgebracht, weil sie sich nicht gegen euch  wehren  konnten.
 Alle, die euch dabei im Wege waren,[2] habt ihr verurteilt und umgebracht, weil sie sich nicht gegen euch  wehren  konnten. 你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。
 你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. Mühsam sorgen wir selbst für unseren Lebensunterhalt. Doch wenn man uns beleidigt, dann segnen wir. Verfolgt man uns,  wehren  wir uns nicht dagegen; und wenn man uns verhöhnt, antworten wir freundlich.
 Mühsam sorgen wir selbst für unseren Lebensunterhalt. Doch wenn man uns beleidigt, dann segnen wir. Verfolgt man uns,  wehren  wir uns nicht dagegen; und wenn man uns verhöhnt, antworten wir freundlich. 并且劳苦,亲手作工;被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受;
 并且劳苦,亲手作工;被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受; And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: Jetzt hatten auch die anderen Jünger begriffen, was hier vorging. Aufgeregt riefen sie: "Herr, sollen wir uns  wehren ?"
 Jetzt hatten auch die anderen Jünger begriffen, was hier vorging. Aufgeregt riefen sie: "Herr, sollen wir uns  wehren ?" 左右的人见光景不好,就说:“主啊!我们拿刀砍可以不可以?”
 左右的人见光景不好,就说:“主啊!我们拿刀砍可以不可以?” When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
 When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Deine Elitetruppen können sich nicht mehr  wehren , die Feinde dringen ungehindert ins Land ein und legen deine Festungen in Schutt und Asche.
 Deine Elitetruppen können sich nicht mehr  wehren , die Feinde dringen ungehindert ins Land ein und legen deine Festungen in Schutt und Asche. 你地上的人民,如同妇女;你国中的关口,向仇敌敞开;你的门闩,被火焚烧。
 你地上的人民,如同妇女;你国中的关口,向仇敌敞开;你的门闩,被火焚烧。 Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
 Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. und traf ihn in seiner Flanke. Die zwei kämpften erbittert, bis der Ziegenbock seinem Feind beide Hörner abbrach. Der Schafbock hatte keine Kraft mehr, sich zu  wehren , er wurde zu Boden geworfen und zertrampelt. Niemand kam ihm zu Hilfe.
 und traf ihn in seiner Flanke. Die zwei kämpften erbittert, bis der Ziegenbock seinem Feind beide Hörner abbrach. Der Schafbock hatte keine Kraft mehr, sich zu  wehren , er wurde zu Boden geworfen und zertrampelt. Niemand kam ihm zu Hilfe. 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。
 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | wehre | wehrte | habe gewehrt | 
| Du | wehrst | wehrtest | hast gewehrt | 
| Er | wehrt | wehrte | hat gewehrt | 
| Wir | wehren | wehrten | haben gewehrt | 
| Ihr | wehrt | wehrtet | habt gewehrt | 
| Sie | wehren | wehrten | haben gewehrt | 
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 | 
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gewehrt | werde wehren | werde gewehrt haben | 
| Du | hattest gewehrt | wirst wehren | wirst gewehrt haben | 
| Er | hatte gewehrt | wird wehren | wird gewehrt haben | 
| Wir | hatten gewehrt | werden wehren | werden gewehrt haben | 
| Ihr | hattet gewehrt | werdet wehren | werdet gewehrt haben | 
| Sie | hatten gewehrt | werden wehren | werden gewehrt haben | 
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 | 
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | wehre | habe gewehrt | würde gewehrt haben | 
| Du | wehrest | habest gewehrt | würdest gewehrt haben | 
| Er | wehre | habe gewehrt | würde gewehrt haben | 
| Wir | wehren | haben gewehrt | würden gewehrt haben | 
| Ihr | wehret | habet gewehrt | würdet gewehrt haben | 
| Sie | wehren | haben gewehrt | würden gewehrt haben | 
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 | 
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | wehrte | hätte gewehrt | würde wehren | 
| Du | wehrtest | hättest gewehrt | würdest wehren | 
| Er | wehrte | hätte gewehrt | würde wehren | 
| Wir | wehrten | hätten gewehrt | würden wehren | 
| Ihr | wehrtet | hättet gewehrt | würdet wehren | 
| Sie | wehrten | hätten gewehrt | würden wehren | 
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 | 
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | wehr(e) | wehren | wehrt |