(f) -n ① [宗] 授予圣仪 ② 落典礼,幕 ③ 庄严,隆重; weihen I (vt) [宗] ① 授予…圣 ② 落礼 II (refl) 献身…; Weihrauch (m) ① (乳香制)香 ② (焚香) ~wasser [宗]圣
英文解释
consecration, sanctification, ordination, act or state of being ordained, inauguration, formal ceremony marking a beginning, opening ceremony, solemnity; dedication, devotion (to a cause or purpose)
德语例句
Grund zu ungetrübter Freude ist die Weihe eines Hauses, das man ohne Wenn und Aber ein hohes nennen kann: die Alte Nationalgalerie. (Quelle: Die Welt 2001)
Zur Weihe der Synagoge erscheint: "Einst & jetzt. (Quelle: Die Welt 2001)
Der deutsche Sonderweg mag an der besonderen Weihe liegen, die das Literarische im Bildungsbürgertum erhalten hatte, mit der Trennung von Künstlertum und Politik, Träumern und Pragmatikern. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wenn jemand unvorhergesehen stirbt, während er in der Nähe ist, wird er unrein und entweiht sein Haar, das er als Zeichen seiner Weihe wachsen ließ. Sieben Tage später soll er sich reinigen und die Haare abschneiden lassen.
“若在他旁边忽然有人死了,以致沾染了他离俗的头,他要在第七日得洁净的时候剃头。
And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
Jeden Tag sollst du einen jungen Stier als Sündopfer schlachten und mit seinem Blut den Altar von aller Schuld reinigen, die auf ihm lastet. Besprenge ihn außerdem mit Salböl, und weihe ihn so mir, dem Herrn!
每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了;且要用膏抹坛,使坛成圣。
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.