Doch schon bald schlug das Wetter um, und der gefürchtete Nordoststurm
不多几时,狂风从岛上扑下来;那风名叫友拉革罗。
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
Ihr Heuchler! Das Wetter könnt ihr aus bestimmten Anzeichen voraussagen, aber was in dieser Zeit vor euren Augen geschieht, das wollt ihr nicht wahrhaben.
假冒为善的人哪!你们知道分辨天地的气色,怎么不知道分辨这时候呢?
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
Wind und Wetter sind deine Boten, uckende Blitze deine Diener.
以风为使者,以火焰为仆役。
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Wer läßt die Wolken wohlgeordnet ziehen? er bestimmt das Wetter nach einem weisen Plan?[2]
谁将智慧放在怀中,谁将聪明赐于心内?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?