 
   抗
抗 ]阻
]阻 ,抗
,抗
 ]
] 阻,
阻, 阻器
阻器





 抗组织
抗组织 Niemand leistet dem nördlichen Herrscher mehr  Widerstand , er kann tun und lassen, was er will. uch in Israel [1] macht er sich breit und verwüstet das Land.
 Niemand leistet dem nördlichen Herrscher mehr  Widerstand , er kann tun und lassen, was er will. uch in Israel [1] macht er sich breit und verwüstet das Land. 来攻击他的,必任意而行;无人在北方王(原文作“他”)面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。
 来攻击他的,必任意而行;无人在北方王(原文作“他”)面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Ihre Söldner sind wie gemästete Kälber, sie ergreifen die Flucht, nicht einer leistet  Widerstand . Der Tag des Verderbens ist für sie gekommen, jetzt hat ihre Stunde geschlagen!
 Ihre Söldner sind wie gemästete Kälber, sie ergreifen die Flucht, nicht einer leistet  Widerstand . Der Tag des Verderbens ist für sie gekommen, jetzt hat ihre Stunde geschlagen! 其中的雇勇,好象圈里的肥牛犊;他们转身退后,一齐逃跑,站立不住;因为他们遭难的日子,追讨的时候,已经临到。
 其中的雇勇,好象圈里的肥牛犊;他们转身退后,一齐逃跑,站立不住;因为他们遭难的日子,追讨的时候,已经临到。 Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
 Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation. als die Babylonier noch um Jerusalem, Lachisch und Aseka kämpften. Von allen befestigten Städten Judas leisteten nur diese noch  Widerstand .
 als die Babylonier noch um Jerusalem, Lachisch und Aseka kämpften. Von allen befestigten Städten Judas leisteten nur diese noch  Widerstand . 那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大所剩下的城邑,就是拉吉和亚西加。原来犹大的坚固城只剩下这两座。
 那时,巴比伦王的军队正攻打耶路撒冷,又攻打犹大所剩下的城邑,就是拉吉和亚西加。原来犹大的坚固城只剩下这两座。 "Habe ich nicht eine Stadt nach der anderen eingenommen? Kalne war ebenso unfähig zum  Widerstand  wie Karkemisch, Hamat genauso schwach wie Arpad, und Samaria besiegte ich so leicht wie Damaskus.
 "Habe ich nicht eine Stadt nach der anderen eingenommen? Kalne war ebenso unfähig zum  Widerstand  wie Karkemisch, Hamat genauso schwach wie Arpad, und Samaria besiegte ich so leicht wie Damaskus. 迦勒挪岂不象迦基米施吗?哈马岂不象亚珥拔吗?撒玛利亚岂不象大马色吗?
 迦勒挪岂不象迦基米施吗?哈马岂不象亚珥拔吗?撒玛利亚岂不象大马色吗? Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten  Widerstand  brechen.
 Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten  Widerstand  brechen. 恒常忍耐,可以劝动君王;柔和的舌头,能折断骨头。
 恒常忍耐,可以劝动君王;柔和的舌头,能折断骨头。 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.