 
   Witwen  und Waisen in ihrer Not zu helfen und sich vom gottlosen Treiben dieser Welt nicht verführen zu lassen: das ist wirkliche Frömmigkeit, mit der man Gott, dem Vater, dient.
  Witwen  und Waisen in ihrer Not zu helfen und sich vom gottlosen Treiben dieser Welt nicht verführen zu lassen: das ist wirkliche Frömmigkeit, mit der man Gott, dem Vater, dient. 在 神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
 在 神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. Deshalb ist es besser, wenn die jungen  Witwen  wieder heiraten, Kinder bekommen und ihre eigene Familie versorgen. Dann wird an ihrem Lebenswandel niemand etwas aussetzen können.
 Deshalb ist es besser, wenn die jungen  Witwen  wieder heiraten, Kinder bekommen und ihre eigene Familie versorgen. Dann wird an ihrem Lebenswandel niemand etwas aussetzen können. 所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄;
 所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄; I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. Junge  Witwen  sind für den besonderen Dienst in der Gemeinde nicht geeignet. Denn wenn sie eines Tages doch wieder heiraten wollen, halten sie ihr Versprechen nicht, Christus allein zu dienen.
 Junge  Witwen  sind für den besonderen Dienst in der Gemeinde nicht geeignet. Denn wenn sie eines Tages doch wieder heiraten wollen, halten sie ihr Versprechen nicht, Christus allein zu dienen. 至于年轻的寡妇,就可以辞她。因为她们的情欲发动,违背基督的时候,就想要嫁人。
 至于年轻的寡妇,就可以辞她。因为她们的情欲发动,违背基督的时候,就想要嫁人。 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry; Davor warne die  Witwen  ganz entschieden, damit man ihnen nichts nachsagen kann.
 Davor warne die  Witwen  ganz entschieden, damit man ihnen nichts nachsagen kann. 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。
 这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。 And these things give in charge, that they may be blameless.
 And these things give in charge, that they may be blameless. Es gibt aber auch  Witwen , die niemanden mehr haben, die ihre ganze Hoffnung auf Gott setzen und Tag und Nacht zu ihm flehen und beten.
 Es gibt aber auch  Witwen , die niemanden mehr haben, die ihre ganze Hoffnung auf Gott setzen und Tag und Nacht zu ihm flehen und beten. 那独居无靠真为寡妇的,是仰赖 神,昼夜不住地祈求祷告。
 那独居无靠真为寡妇的,是仰赖 神,昼夜不住地祈求祷告。 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.