von Abel angefangen, bis hin zu Zacharias , den ihr im Tempel zwischen Brandopferaltar und Heiligtum ermordet habt. Ja, noch diese Generation wird dafür die Verantwortung tragen müssen.
就是从亚伯的血起,直到被杀在坛和殿中间撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们,这都要问在这世代的人身上。
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Hannas und später Kaiphas waren die Hohenpriester. Da erreichte Gottes Auftrag Johannes, den Sohn des Zacharias , der in der Wüste lebte.
亚那和该亚法作大祭司;那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里, 神的话临到他。
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
Erfüllt vom Heiligen Geist, verkündete Zacharias , der Vater von Johannes, was Gott ihm gezeigt hatte:
他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:
And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
Von diesem Augenblick an konnte Zacharias wieder sprechen, und er lobte Gott.
撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂 神。
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
Zacharias ließ sich eine Tafel geben und schrieb darauf: "Sein Name ist Johannes." Darüber wunderten sich alle.
他要了一块写字的板,就写上,说:“他的名字是约翰。”他们便都希奇。
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.