"Ich verlange eine einfache Zelle wie die der geringsten Schwester, mit dem gewöhnlichen Geräte", sagte Viktoria, deren Blässe die Äbtissin befremdete. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Versuchung des Pescara / 5. Kapitel (1))
Da Pescara die Zelle öffnete, sah er Viktoria auf den Knien liegen. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Versuchung des Pescara / 5. Kapitel (2))
Dergestalt würde seine Taube ein warmes Nest finden, aber sie wollte schlechterdings und unbegreiflicherweise in einer Zelle nisten. _________________________________________________________________ (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Plautus im Nonnenkloster)
Plötzlich betrat ein Engel des Herrn die Zelle , und Licht erfüllte den Raum. Der Engel weckte Petrus und sagte zu ihm: "Steh schnell auf!" Sofort fielen Petrus die Ketten von den Handgelenken.
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
In der letzten Nacht vor dem Prozeß schlief Petrus angekettet zwischen zwei Soldaten, während zwei andere vor der Zelle Wache hielten.
希律将要提他出来的前一夜,彼得被两条铁链锁着,睡在两个兵丁当中。看守的人也在门外看守。
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.