Lobt ihn mit Posaunen, obt ihn mit Harfe und Zither !
要用角声赞美他,鼓瑟弹琴赞美他。
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
Harfe und Zither , wacht auf! ch will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.
耶和华啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
Stimmt Lieder an und schlagt die Pauken! aßt die Saiten von Zither und Harfe erklingen!
当在月朔并月望,我们过节的日期吹角。
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Fasse neuen Mut, mein Herz! Wach auf! arfe und Zither , wacht auf! ch will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.
主啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
denn von Gott empfange ich Sprüche der Weisheit[1] . enn ich auf der Zither spiele, ill ich ihre Bedeutung enträtseln.
在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕?
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?