 
   ,
,
 ,庇护;
,庇护;

 ,庇护
,庇护
 助,
助, 慰
慰 Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir  Zuflucht . Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um.
 Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir  Zuflucht . Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um. 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; Doch mit Güte begegnet der Herr allen, ie ihm vertrauen; r kennt sie und schenkt ihnen  Zuflucht  in der Not.
 Doch mit Güte begegnet der Herr allen, ie ihm vertrauen; r kennt sie und schenkt ihnen  Zuflucht  in der Not. 耶和华本为善,在患难的日子为人的保障,并且认得那些投靠他的人。
 耶和华本为善,在患难的日子为人的保障,并且认得那些投靠他的人。 The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
 The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. Wenn ihr wirklich in Ägypten  Zuflucht  sucht, werdet ihr im Krieg, an Hunger oder an einer Seuche sterben. Darauf könnt ihr euch verlassen!"
 Wenn ihr wirklich in Ägypten  Zuflucht  sucht, werdet ihr im Krieg, an Hunger oder an einer Seuche sterben. Darauf könnt ihr euch verlassen!" 现在你们要确实地知道,你们在所要去寄居之地必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死。”
 现在你们要确实地知道,你们在所要去寄居之地必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死。” Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
 Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn. Stürze mich nicht in Angst und Schrecken! Bei dir suche ich  Zuflucht , wenn das Unheil hereinbricht.
 Stürze mich nicht in Angst und Schrecken! Bei dir suche ich  Zuflucht , wenn das Unheil hereinbricht. 不要使我因你惊恐;当灾祸的日子,你是我的避难所。
 不要使我因你惊恐;当灾祸的日子,你是我的避难所。 Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
 Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil. Ohne mich zu fragen, sucht ihr in Ägypten  Zuflucht  und wollt euch den Schutz des Pharaos sichern.
 Ohne mich zu fragen, sucht ihr in Ägypten  Zuflucht  und wollt euch den Schutz des Pharaos sichern. 起身下埃及去,并没有求问我。要靠法老的力量,加添自己的力量,并投在埃及的荫下。
 起身下埃及去,并没有求问我。要靠法老的力量,加添自己的力量,并投在埃及的荫下。 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!