Aber der Mann erzählte überall, wie er geheilt worden war, so daß Jesus nicht länger in der Stadt bleiben konnte. Er mußte sich in eine einsame Gegend zurückziehen . Aber auch dorthin kamen von überall die Leute zu ihm.
那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Wenn ich doch eine Herberge wüßte, irgendwo in der Wüste, wo Karawanen die Nacht verbringen, dann würde ich mein Volk verlassen und mich dorthin zurückziehen . Denn Ehebrecher sind sie, einer wie der andere, eine Bande von Betrügern!
“但愿我的头为水,我的眼为泪的泉源,我好为我百姓(原文作“民女”。七节同。)中被杀的人,昼夜哭泣。
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Wenn er wollte, könnte er seinen Geistund seinen Lebensatem aus dieser Welt zurückziehen ,
他若专心为己,将灵和气收归自己,
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
Wollen wir ihm nicht im oberen Stockwerk ein kleines Zimmer einrichten? Wir stellen ihm ein Bett, einen Tisch, einen Stuhl und eine Lampe hinein. So kann er sich zurückziehen und etwas ausruhen, wenn er uns besucht."
我们可以为他在墙上盖一间小楼,在其中安放床榻、桌子、椅子、灯台,他来到我们这里,就可以住在其间。”
Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
Darum bitte ich dich, Herr: Laß mich an seiner Stelle als dein Sklave hierbleiben, und laß ihn mit seinen Brüdern zurückziehen !
现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | ziehe zurück | zog zurück | habe zurückgezogen |
| Du | ziehst zurück | zogst zurück | hast zurückgezogen |
| Er | zieht zurück | zog zurück | hat zurückgezogen |
| Wir | ziehen zurück | zogen zurück | haben zurückgezogen |
| Ihr | zieht zurück | zogt zurück | habt zurückgezogen |
| Sie | ziehen zurück | zogen zurück | haben zurückgezogen |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte zurückgezogen | werde zurückziehen | werde zurückgezogen haben |
| Du | hattest zurückgezogen | wirst zurückziehen | wirst zurückgezogen haben |
| Er | hatte zurückgezogen | wird zurückziehen | wird zurückgezogen haben |
| Wir | hatten zurückgezogen | werden zurückziehen | werden zurückgezogen haben |
| Ihr | hattet zurückgezogen | werdet zurückziehen | werdet zurückgezogen haben |
| Sie | hatten zurückgezogen | werden zurückziehen | werden zurückgezogen haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | ziehe zurück | habe zurückgezogen | würde zurückgezogen haben |
| Du | ziehest zurück | habest zurückgezogen | würdest zurückgezogen haben |
| Er | ziehe zurück | habe zurückgezogen | würde zurückgezogen haben |
| Wir | ziehen zurück | haben zurückgezogen | würden zurückgezogen haben |
| Ihr | ziehet zurück | habet zurückgezogen | würdet zurückgezogen haben |
| Sie | ziehen zurück | haben zurückgezogen | würden zurückgezogen haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | zöge zurück | hätte zurückgezogen | würde zurückziehen |
| Du | zögest zurück | hättest zurückgezogen | würdest zurückziehen |
| Er | zöge zurück | hätte zurückgezogen | würde zurückziehen |
| Wir | zögen zurück | hätten zurückgezogen | würden zurückziehen |
| Ihr | zöget zurück | hättet zurückgezogen | würdet zurückziehen |
| Sie | zögen zurück | hätten zurückgezogen | würden zurückziehen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | ziehe zurück | ziehen zurück | zieht zurück |