 
   Es wäre besser, sie hätten nie etwas von Christus erfahren! Denn so haben sie ihn zwar kennengelernt, sich dann aber doch wieder von seinem Wort  abgewandt .[7]
 Es wäre besser, sie hätten nie etwas von Christus erfahren! Denn so haben sie ihn zwar kennengelernt, sich dann aber doch wieder von seinem Wort  abgewandt .[7] 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。
 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. Wie du weißt, haben sich alle Christen aus der Provinz Asien von mir  abgewandt , sogar Phygelus und Hermogenes.
 Wie du weißt, haben sich alle Christen aus der Provinz Asien von mir  abgewandt , sogar Phygelus und Hermogenes. 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。
 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. Leider aber haben sich schon einige von Christus  abgewandt  und folgen jetzt dem Satan.
 Leider aber haben sich schon einige von Christus  abgewandt  und folgen jetzt dem Satan. 因为已经有转去随从撒但的。
 因为已经有转去随从撒但的。 For some are already turned aside after Satan.
 For some are already turned aside after Satan. Alle haben sich von ihm  abgewandt  und sind dadurch für Gott unbrauchbar geworden. Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, kein einziger.[5]
 Alle haben sich von ihm  abgewandt  und sind dadurch für Gott unbrauchbar geworden. Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, kein einziger.[5] 都是偏离正路,一同变为无用;没有行善的,连一个也没有。
 都是偏离正路,一同变为无用;没有行善的,连一个也没有。 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one. Unter allen Völkern der Erde seid ihr das einzige, das ich als mein Eigentum erwählt habe. Deshalb ziehe ich euch nun dafür zur Rechenschaft, daß ihr euch von mir  abgewandt  habt."
 Unter allen Völkern der Erde seid ihr das einzige, das ich als mein Eigentum erwählt habe. Deshalb ziehe ich euch nun dafür zur Rechenschaft, daß ihr euch von mir  abgewandt  habt." 在地上万族中,我只认识你们;因此,我必追讨你们的一切罪孽。
 在地上万族中,我只认识你们;因此,我必追讨你们的一切罪孽。 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.