Über ihm wurde ein Schild angebracht , auf dem man lesen konnte, weshalb er verurteilt worden war. Darauf stand: "Der König der Juden!"
在上面有他的罪状,写的是:“犹太人的王。”
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Auch Edelsteine wurden im ganzen Tempel als Schmuck angebracht . Das verwendete Gold kam aus Parwajim.
又用宝石装饰殿墙,使殿华美。所用的金子,都是巴瓦音的金子。
And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
Alle Leisten und Stäbe verzierte Hiram mit aufgehämmerten Löwenfiguren, mit Rindern und CherubEngeln. Über und unter den Löwen und Rindern wurden Kranzornamente angebracht .
心子上有狮子和牛,并基路伯;边上有小座,狮子和牛以下有垂下的璎珞。
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
-20 sowie mit 200 Granatäpfeln, die in zwei Reihen oberhalb der Flechtornamente angebracht wurden. Die Kapitelle ruhten auf den Säulen. Sie waren wie Lilienblüten geformt, und ihre Blütenkelche waren 2 Meter hoch.[2]
网子周围有两行石榴遮盖柱顶,两个柱顶都是如此。
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
Über dies alles sollen Aaron und seine Söhne ein rotes Tuch und eine Decke aus Tachasch-Leder ausbreiten. Zum Schluß müssen auch hier Tragstangen angebracht werden.
在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。