sogar die Assyrer haben sich ihnen angeschlossen -sie verbünden sich mit den Moabitern und den Ammonitern[1] .
求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Scheba war inzwischen durch ganz Israel bis zur Stadt Abel-Bet-Maacha im Norden des Landes gezogen. Die Männer der Sippe Bichri hatten sich ihm angeschlossen und folgten ihm dorthin.
他走遍以色列各支派,直到伯玛迦的亚比拉,并比利人的全地;那些地方的人也都聚集跟随他。
And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
Tausend Mann vom Stamm Benjamin waren bei ihm. Auch Ziba, der frühere Diener Sauls, hatte sich mit seinen fünfzehn Söhnen und zwanzig Knechten dem Zug angeschlossen . Sie erreichten den Jordan vor dem König.
有摆渡船过去,渡王的家眷,任王使用。王要过约但河的时候,基拉的儿子示每就俯伏在王面前,
Inzwischen waren Absalom und seine Anhänger in Jerusalem eingezogen. Auch Ahitofel hatte sich ihnen angeschlossen .
押沙龙和以色列众人,来到耶路撒冷,亚希多弗也与他同来。
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Boas antwortete: "Man hat mir berichtet, wie du seit dem Tod deines Mannes deiner Schwiegermutter beigestanden hast. Deine Eltern und dein Land hast du verlassen und dich einem Volk angeschlossen , das du vorher nicht gekannt hast.
波阿斯回答说:“自从你丈夫死后,凡你向婆婆所行的,并你离开父母和本地,到素不认识的民中,这些事人全都告诉我了。
And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.