Es war fast gegen Abend, als ich mich in einer Stube des Erdgeschosses, deren Fenster auf die Rosen hinausgingen, befand, um mir vorläufig die ganze Gestalt des Gitters, die außen zu sehr von den Rosen verdeckt war, zu entwerfen. (Quelle: Adalbert Stifter - Der Nachsommer / Die Annäherung - 7)
Von Tönen konnten wir bei dieser Annäherung aus dem Innern nichts hören, weil außen das Sausen des Windes um uns war. (Quelle: Adalbert Stifter - Der Nachsommer / Die Mitteilung - 5)
Ich war ganz beschämt, daß man mir unverdienterweise so bedeutende musikalische Kenntnisse zutraute, und wollte eben den wahren Stand der Sache auseinandersetzen, als ein außen Vorübergehender in den Laden hereinrief: Guten Abend alle miteinander! (Quelle: Franz Grillparzer - Der arme Spielmann / 5)
Sie sollen nicht nur nach außen hin untadelig erscheinen, denn das, was ihnen mit dem Glauben anvertraut wurde,[3] können sie nur in einem reinen Gewissen bewahren.
要存清洁的良心,固守真道的奥秘。
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Ihr seid wie die gepflegten Grabstätten: von außen sauber und geschmückt, so daß man gern hinsieht; aber innen ist alles voll stinkender Verwesung.
Die Kammern besaßen vergitterte Fenster an den Außen - und Innenwänden, und auch die Vorhalle hatte rundherum Fenster.Die Mauerstücke am Torausgang waren mit Palmwedeln verziert.
卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。
And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.